Trung Học Chợ Lách

TRUYỆN KIỀU CỦA NGUYỄN DU BẢN TIẾNG ANH CỦA ĐẶNG HOÀNG LAN

Ngày đăng: 27/04/2022, 7:00 chiều, ý kiến phản hồi (0)

Cuối cùng thì sự chờ đợi cuốn truyện Kiều của Nguyễn Du , bản tiếng Anh của dịch giả Đặng Hoàng Lan cũng đến với tôi. Quyển này được ra mắt hôm quý 1/2022, các văn hữu đều được nhận, riêng tôi vì nhà ở “hóc bà tó” nên buu điện phát trễ. Thì thôi, có còn hơn không , nhất là Hoàng Lan còn nghĩ đến mình, sẵn đây nói lời cám ơn.

Quyễn sách song ngữ Truyện Kiều, phần tiếng Việt có lẽ theo bản của Trần Trong Kim& Bùi Kỷ, phần tiếng Anh của Đặng Hoàng Lan. Dich giả là bác sĩ ngành sản khoa, công tác tai Bệnh viện Đa khoa Kiên Giang vốn am tường tiếng Anh , có lòng với văn hóa nước nhà, do vậy chị đã dịch những tác phẩm nổi tiếng Việt Nam hầu giới thiệu với cộng đồng nói tiếng Anh hiểu được phong tục tập quán, đạo đức và tâm hồn người Việt.. Đây cũng là tấm lòng của người con dân yêu mến văn Việt.

Quyển truyện Kiều  này dày 445 trang, khổ lớn, do NXB Hội Nhà Văn cấp phép, giá bìa là 320.000 đồng. Bìa do HS Nguyễn Sông Ba trình bày, hình thức đồng dạng với sách nước ngoài.

Tôi gặp Đặng Hoàng Lan hồi cuối năm 2020, lúc mới ra mắt quyển “ Tôi ơi đừng tuyệt vọng” tại Sài Gòn. Đây là quyển sách tổng hợp 111 bài hát của Nhạc Sĩ Trịnh Công Sơn được chị dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh. Chị đã cho biết động lực hình thành quyển sách này: “Chính những giai điệu, ca từ gợi sự mông lung, huyền ảo và khó hiểu như thế đã ám ảnh và thôi thúc tôi trong nhiều năm. Tôi có một mong ước được hiểu sâu, hiểu đậm về những triết lý, tư tưởng cũng như những tri thức thời đại mà Trịnh Công Sơn đã gửi gấm qua lời nhạc của mình. Mỗi ngày hiểu hơn một chút, một chút,…  và do vậy tôi ấp ủ mơ ước chuyển thể các bản nhạc của ông sang Tiếng Anh, để bạn bè trên thế giới có thể dễ dàng tiếp cận với nhạc của Trịnh Công Sơn hơn nữa.”

Chưa dừng lại ở đó, bởi lòng yêu nhạc sĩ tài hoa này, nên năm vừa qua, Đặng Hoàng Lan đã giới thiệu 106 bài thơ tình của Trịnh Công Sơn  gửi cho cô Dao Ánh, trong cuốn “Thư Tình gửi một người” cũng theo dạng song ngữ. Quyển này theo tôi được biết thì nhóm bạn trẻ tìm đọc rất nhiều, nhưng không biết có ai viết thư tình được như nhạc sĩ họ Trịnh hay không?

Trở lại với quyển truyện Kiều này, dịch giả mong được sự góp ý của bạn đọc để những lần tái bản được tác phẩm hoàn hảo hơn.

LƯƠNG MINH

 

Hinh. Dịch giả và Lương Minh

 

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Các bài liên quan

723872759_1638912117929849_8022486583292192414_n
 HỘI CHỢ THƯƠNG MẠI TẾT ĐOAN NGỌ CHỢ LÁCH 2026
​Hội chợ Thương mại Tết Đoan Ngọ Chợ Lách 2026 tại Sân vận động huyện Chợ Lách đang diễn ra vô cùng sôi...
Xem tiếp...
minh-hoa
THƯ MỜI; LỚP LÃO SINH  HOP MẶT LẦN THỨ 9
  Năm nay,  lớp lão sinh (NK60) sẽ tổ chức họp mặt  lần thứ 9 vào ngày 24/5/2026,  tức ngày chủ...
Xem tiếp...
673782941_1560741166061521_3236476526292781385_n
THU MỜI GIỖ TỔ
Các anh chi đang cư trú tại Gò Vấp, quận 12, Hóc môn lưu ý. Ngày giỗ tổ Hùng Vương mùng 20 tháng 3 âm...
Xem tiếp...

Các bài viết mới khác

Nguyen thu nhi
CHÚC MỪNG SINH NHẬT NGUYỄN MINH KHAI
Ngày 1/7 là sinh nhật anh Nguyễn Minh Khai, lão sinh của trung hoc Chợ lách. anh hiện nay sống ỡ cã Chợ...
CHIN HANH
TIN BUỒN
Được tin chị Đặng Thi Hanh cựu HS Trung Hoc Chợ lách , GĐ Trung tâm Chính Trị huyện Chợ Lách vừa từ trần...
My dung
CHÚC MỪNG SINH NHẬT LÊ MỸ DUNG
Ngày 25/6 là sinh nhật Lê Mỹ Dung, CHS trung học Chợ Lách, hiện nay chị định cư ở Hoa Kỳ nhưng vẫn thường...
h1 b
LỄ AN TÁNG TRO CỐT THẦY ĐÀO HỮU NGẠN
Ngày 23/6/2026, gia đình thầy Đào Hữu Ngạn đã làm lễ an táng tro cốt thầy tại xã Phú Phụng, Vĩnh Long....
unnamed
Giai Thoại văn Chương:  Người chồng khóc vợ chân tình nhất
NGUYÊN CHẨN 元稹 (779-831) tự là Vi Chi 微之 , biệt hiệu là Uy Minh 威明, người đất Lạc Dương Hà Nam, là thi...

LỜI DẪN

Tin nhà

hop 2
HOP MẶT ĐỒNG HƯƠNG KHU VỰC CHỢ LÁCH TẠI TP.HCM
H1A
GẶP VĂN NĂNG Ở GÒ VẤP
h1a
HOP LỚP LÃO SINH TH CHỢ LÁCH
Bình luận nhiều trong tuần
  • None found
Tác giả
Thống kê
Số người online: 5
Lượt truy cập: